【出处】: 《孟子·梁惠王上》:“彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。父母冻饿,兄弟妻子离散。”
【故事】: 公元前342年,魏国攻打韩国。第二年,齐国出兵援救韩国。统帅孙膑采用了围魏救韩的策略,迫使魏国从韩国退兵保卫国都大梁。孙膑还诱使魏军追击,于马陵道上大败魏军,杀了统帅庞涓,太子申当了俘虏。对这件事,梁惠王一直耿耿于怀。有一次,孟子游说到了魏国,梁惠王接见了他,并问道: 魏国在过去很强大,可现在到了我手里就不行了,吃了齐、秦等两次败仗,丧失了不少土地。这样的奇耻大辱,我早想洗刷了,先生您说怎样才能实现呢?”孟子说:“方圆只一百里的小国都是可以使天下归服的。君王您只要实行仁政,这样,即使使用的是木制的武器,也能抗御坚甲利兵的。秦、齐、楚连年用兵,使百姓不得耕种,百姓连父母都养不活,老婆孩子也流离失散。那些国家的统治使百姓陷入了痛苦的深渊,百姓当然十分痛恨。你们前去讨伐他们,还有谁来和您君王抗争呢?所以说,‘仁者无敌’!请您不要再怀疑了。”
【意思】: 妻子儿女,被迫分离四散。
【古例】: 宋·辛弃疾《美芹十论·致勇第七》:“不幸而死,妻离子散,香火萧然,万事瓦解,未死者见之谁不生心?”毛泽东 《评国民党对战争责任问题的几种答案》: “无辜人民之死伤成千累万,妻离子散啼饥号寒者到处皆是。”
如果觉得五四文学网内容还不错,欢迎将五四文学网网站推荐给好友。
本图文内容来源于网友网络收集整理提供,作为学习参考使用,版权属于原作者。